Te dicen

Te dicen que no puedes quererlo todo en la vida, que eso es de alguien egoísta, que debes esperar, o desistir, que debes pensar en frió, que eso no es para ti, que aquello nunca te pertenecerá. Pero luego te dicen que debes lanzarte al vació sin mirar, sin pensar, que debes luchar, soñar, aspirar, desear con todo tu corazón, que si de verdad lo quieres debes ir tras ello cueste lo que cueste, que nadie más luchará por lo mismo o que alguien más te lo quitará si no te das prisa. Te dicen que no, y luego te dicen que si, que el tren no espera, pero que siempre hay una segunda oportunidad, pero es tarde, pero no debes perder las esperanzas. Te hablan de paz, de amor y de cosas buenas, y más tarde te dicen que no vueles demasiado alto porque te vas a estrellar, que es mejor tener los pies sobre la tierra que estar en la luna de Valencia.
Odio que la gente se contradiga todo el tiempo, que invente discursos falsos parar hacerte sentir mejor, pero que no les importe echarle veneno a tus ilusiones sin siquiera un mínimo de remordimientos. ¿A caso no fueron jóvenes, y desearon conquistar el mundo, e irse lejos de casa para sentirse libres, y apostar a la suerte y otras cosas?

THE LITTLE MOUSE


1.     Edad de los alumnos a los que va dirigida la actividad.


La edad a la que va dirigida esta actividad es a niños de 3-4 años, ya que comprenden casi todo en su lengua materna e intuyen el significado de palabras y expresiones en su lengua extranjera.

2.     Objetivos de la actividad.


-          Desarrollar habilidades comunicativas en diferentes lenguajes y formas de expresión.
-          Iniciarse experimentalmente en el conocimiento oral de una lengua extranjera.
-          Participar e integrarse en la actividad.
-          Mantener la atención durante la representación.
-          Aprender nuevo vocabulario en inglés.
-          Afianzar vocabulario ya conocido.

3.     ¿Cuándo y dónde se llevaría a cabo la actividad?


En este caso, el teatro se va a desarrollar en el aula o salón de actos.

Se realizará cuando estemos trabajando la UPI de los animales, un día cualquiera de la semana después del recreo.


4.     Cuento.


Narrador: Había una vez, una ratita muy presumida que vivía en una casita muy limpia. Un día barriendo la puerta de su casa se encontró una moneda y se compró un lazo rojo.
Ratita: Trá lara larita, limpio mi casita. Trá lara larita, limpio mi casita.
Burro: Buenos días ratita. Todos los días paso por aquí pero nunca me había fijado en lo guapa que eres.
Ratita: Gracias señor Burro.
Burro: Dime ratita, ¿Te quieres casar conmigo?
Ratita: ¡Tal vez! Pero… ¿Cómo harás por las noches?
Burro: Hiooo! Hiooo!
Ratita: Contigo no me puedo casar porque con ese ruido me despertarás.
Narrador: El burro se fue triste mientras pasaba el señor Perro.
Perro: Hola ratita. Todos los días paso por aquí pero nunca me había fijado en lo guapa que eres. Dime ratita, ¿Te quieres casar conmigo?
Ratita: ¡Tal vez! Pero… ¿Cómo harás por las noches?
Perro: Guau! Guau!
Ratita: Contigo no me puedo casar porque con ese ruido me despertarás.
Narrador: Más tarde pasó el Gallo y le dijo a la ratita:
Gallo: Buenos días ratita todos los días paso por aquí pero nunca me había fijado en lo guapa que eres. Dime ratita… ¿Te quieres casar conmigo?
Ratita: ¡Tal vez! Pero… ¿Cómo harás por las noches?
Gallo: Kikirikiiiiiii
Ratita: Contigo no me puedo casar porque con ese ruido me despertarás.
Narrador: Cuando la ratita se iba para casa, pasó un ratoncito y le dijo:
Ratoncito: Ratita, ratita, todos los días paso por aquí pero nunca me había fijado en lo guapa que eres. Dime ratita… ¿Te quieres casar conmigo?
Ratita: ¡Tal vez! Pero… ¿Cómo harás por las noches?
Ratoncito: Por las noches… ¡Dormir y callar!
Ratita: Entonces contigo me quiero casar.
Narrador: Poco después se casaron y fueron felices.

TRADUCCIÓN

Narrator: Once upon a time there was a very, very beautiful little mouse that lived at a very clean home.
One day sweeping her house’s door, she found a coin and she bought a red ribbon.
Little mouse: Tra, lara larom, I clean my home. Tra lara larom, I clean my home.
Donkey: Good morning little mouse. Every day I come around here but I had never noticed how pretty you are.
Little mouse: Thank you Mr. Donkey!
Donkey: Tell me one thing little mouse. Will you marry me?
Little mouse: Maybe! But… What will you do at night?
Donkey: Iaaa! Iaaa!
Little mouse: I can’t marry you because you will wake me up with such a noise.
Narrator: The donkey went away very sad while Mr. Dog was coming around.
Dog: Hello little mouse! Every day I come around here but I had never noticed how pretty you are. Tell me one thing little mouse. Will you marry me?
Little mouse: Maybe! But… What will you do at night?
Dog: Woof! Woof!
Little mouse: I can’t marry you because you will wake me up with such a noise.
Narrator: Then Mr. Cock said a little mouse:
Cock: Good morning little mouse. Every day I come around here but I had never noticed how pretty you are. Tell me one thing little mouse. Will you marry me?
Little mouse: Maybe! But… What will you do at night?
Cock: Cock-a-doodle doo!
Little mouse: I can’t marry you because you will wake me up with such a noise.
Narrator: When little mouse went home, Mr. Mouse was coming around.
Mouse: Little mouse, little mouse. Every day I come around here but I had never noticed how pretty you are. Tell me one thing little mouse. Will you marry me?
Little mouse: Maybe! But… What will you do at night?
Mouse: In the evening… Sleep and be quiet!
Little mouse: Then I’ll marry you!
Narrator: And they married and lived happily ever after.

5.     Procedimiento detallado.


En primer lugar, unos días antes de la obra, les hablaremos de ella y les explicamos brevemente que van a ver.
Realizaremos una actividad en la que repartiremos a los niños fotocopias de los animales protagonistas (ratita presumida, ratón, perro, burro y gallo), para que los coloreasen. Más tarde, pondremos una serie de sonidos y tendrán que asociar sonido-animal-foto.
El día de la representación iremos al salón de actos, nos sentaremos en sillas y procederemos a la actuación.

6.     Materiales necesarios.


-          Caretas.
-          Disfraces.
-          Fotocopias de animales.
-          Pinturas.
-          Reproductor con sonidos de animales.

7.     Página web/ISBN.


Este teatro/cuento lo hemos encontrado en internet, lo adaptaremos nosotras y también nos hemos ayudado de los apuntes de Recursos Didácticos en Inglés.

 

8.     Actividades.


- Introducción al cuento y al teatro.
- Colorear y relacionar sonido-animal-foto.
-Representación.

9.     Vocabulario que se quiere enseñar.


  • Gallo: Cock/rooster
  • Perro: Dog
  • Ratón: Mouse
  • Ratita: Little mouse
  • Burro: Donkey

10.    Vocabulario que se quiere repasar.


-          Silence (silencio).
-          Are you ready? (¿estáis preparados?).
-          Sit down (sentarse).


11.    Variaciones.


Se pueden realizar muchas actividades diferentes que tengan relación con la historia.

La representación podría hacerse con marionetas o incluso podríamos hacer partícipes de la obra a los niños.

No hay comentarios:

Publicar un comentario